(資料圖片僅供參考)
1、沒記錯(cuò)的話,這應(yīng)該是《愚公移山》里面的句子,“河曲智叟”是文中對(duì)那個(gè)老頭的稱呼,可不譯,直接延用;“亡”是通假字,通“無(wú)”;“以”是用來的意思。
2、整句話可翻譯為:河曲智叟沒有(合適的)話來回答他。
3、 但如果是寫試卷什么的,這里的翻譯可能不一定完全能拿滿分,畢竟中國(guó)的應(yīng)試教育比較奇怪。
4、您聊作參考吧。
5、呵呵。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
關(guān)鍵詞:
(資料圖片僅供參考)
1、沒記錯(cuò)的話,這應(yīng)該是《愚公移山》里面的句子,“河曲智叟”是文中對(duì)那個(gè)老頭的稱呼,可不譯,直接延用;“亡”是通假字,通“無(wú)”;“以”是用來的意思。
2、整句話可翻譯為:河曲智叟沒有(合適的)話來回答他。
3、 但如果是寫試卷什么的,這里的翻譯可能不一定完全能拿滿分,畢竟中國(guó)的應(yīng)試教育比較奇怪。
4、您聊作參考吧。
5、呵呵。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: